poniedziałek, 23 października 2017
zamknij [x]
do:

Opieka okołoporodowa w Ugandzie (23)

! EN_01263710_0001 VU
Uganda, Hoima, October 5th 2016 A woman holds her dead newborn grandson just after birth. Her daughter, Joy Katusabi, 25, at her first pregnancy, didnt feel the child move for 2 days so she went to the health center and they referred her to Hoima. When she arrived her child had been already dead for 5 days. She was induced contractions and delivered with pain. The child had slight signs of possible congenital malformations which could explain the premature labour and death. In Uganda, 16 women die everyday from childbirth-related complications and 76 newborns in every 1,000 do not reach the age of one. Ouganda, Hoima, 5 Octobre 2016 Une femme tient son petit fils mort-ne juste aprcs sa naissance. Sa fille, Joy Katusabi, 25 ans, au moment de sa premicre grossesse, ne sentait plus l'enfant bouger depuis deux jours, elle s'est donc rendue au centre de soin qui l'a redirige vers l'h?pital de Hoima. Quand elle est arrive son enfant etait dejr mort depuis cinq jours. On stimula de fausses contractions et elle accoucha dans la douleur. L'enfant avait de leger signes de malformations congenitales qui pourrait expliquer la naissance premature et la mort. En Ouganda, 16 femmes meurent chaque jours de complications liees r l'accouchement et 76 nouveaux-nes sur 1000 n'atteignent pas l'?ge de un an. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0002 VU
Uganda, Hoima, October 5th 2016 Joy Katusabi, 25, is suffering while going through induced labour to deliver her dead baby. Joy, at her first pregnancy, didnt feel the child move for 2 days so she went to the health center and they referred her to Hoima. When she arrived her child had been already dead for 5 days. She was induced contractions and delivered with pain. The child had slight signs of possible congenital malformations which could explain the premature labour and death. In Uganda, 16 women die everyday from childbirth-related complications and 76 newborns in every 1,000 do not reach the age of one. Ouganda, Hoima, 5 Octobre 2016 Joy Katusabi, 25 ans, souffre pendant qu'elle subit de fausses contractions pour accoucher son bebe dejr mort. Joy, r sa premicre grossesse, ne sentait plus l'enfant bouger depuis deux jours, elle s'est donc rendue au centre de soin qui l'a redirige vers l'h?pital de Hoima. Quand elle est arrive son enfant etait dejr mort depuis cinq jours. On stimula de fausses contractions et elle accoucha dans la douleur. L'enfant avait de leger signes de malformations congenitales qui pourrait expliquer la naissance premature et la mort. En Ouganda, 16 femmes meurent chaque jours de complications liees r l'accouchement et 76 nouveaux-nes sur 1000 n'atteignent pas l'?ge de un an. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0008 VU
Uganda, district of Hoima, October 5th 2016 Myakato Merida, 30, 8 months and a half pregnant, walks to the health center. Merida is at her 6th pregnancy. Her 1st baby was born at the health center, the second and third at home, but then she saw a woman in the village having complications and decided to deliver the other children at the health center. She wants another boy and wont stop until she gets it. In Uganda, 16 women die everyday from childbirth-related complications and 76 newborns in every 1,000 do not reach the age of one. These avoidable deaths are often caused by the lack of transport and ambulance system that delays the medical care of these women and babies. Ouganda, region de Hoima, 5 Octobre 2016 Myakato Merida, 30 ans, enceinte de huit mois et demie, marche vers le centre de soins. Merida en est r sa 6e grossesses. Son premier enfant est ne au centre de soins, son second et son troisicme chez elle, mais aprcs avoir vu une femme de son village avoir des complications elle a decide d'accoucher ses autres enfants au centre de soins. Elle veut un autre gar?on et ne s'arretera pas avoir d'en avoir eu un. En Ouganda, 16 femmes meurent chaque jours de complications liees r l'accouchement et 76 nouveaux-nes sur 1000 n'atteignent pas l'?ge de un an. Ces morts inutiles sont souvent causees par le manque de transport et les retards dans la prise en charge de ces femmes et de ces bebes. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0009 VU
Uganda, Hoima, October 5th 2016 A 16 year old woman in labour at Hoima Hospital. In Uganda, 16 women die everyday from childbirth-related complications and 76 newborns in every 1,000 do not reach the age of one. Ouganda, Hoima, 5 Octobre 2016 Un femme de 16 ans en train d'accoucher r l'h?pital d'Hoima. En Ouganda, 16 femmes meurent chaque jours de complications liees r l'accouchement et 76 nouveaux-nes sur 1000 n'atteignent pas l'?ge de un an. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0010 VU
Uganda, Hoima, October 5th 2016 A woman holds her dead newborn grandson just after birth. Her daughter, Joy Katusabi, 25, at her first pregnancy, didnt feel the child move for 2 days so she went to the health center and they referred her to Hoima. When she arrived her child had been already dead for 5 days. She was induced contractions and delivered with pain. The child had slight signs of possible congenital malformations which could explain the premature labour and death. In Uganda, 16 women die everyday from childbirth-related complications and 76 newborns in every 1,000 do not reach the age of one. Ouganda, Hoima, 5 Octobre 2016 Une femme tient son petit fils mort-ne juste aprcs sa naissance. Sa fille, Joy Katusabi, 25 ans, au moment de sa premicre grossesse, ne sentait plus l'enfant bouger depuis deux jours, elle s'est donc rendue au centre de soin qui l'a redirige vers l'h?pital de Hoima. Quand elle est arrive son enfant etait dejr mort depuis cinq jours. On stimula de fausses contractions et elle accoucha dans la douleur. L'enfant avait de leger signes de malformations congenitales qui pourrait expliquer la naissance premature et la mort. En Ouganda, 16 femmes meurent chaque jours de complications liees r l'accouchement et 76 nouveaux-nes sur 1000 n'atteignent pas l'?ge de un an. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0003 VU
Uganda, Hoima, October 4th 2016 The head nurse of Cangoroo unit in Hoima Hospital tries to feel the heart beat of a 1 day old baby who just passed away as a consequence of sever asphyxia experienced at birth, despite the reanimation and the oxygen given for 24 hours. The mother, a 19 years old girl, had long obstructed labour that was handled at home first. When it became too difficult she was brought to the hospital and she had a C-section but the child was born with an Apgar score of 2, had already suffered birth asphyxia and scalp haematoma. Ouganda, Hoima, 4 Octobre 2016 L'infirmier en chef de l'unite Cangoroo r l'h?pital de Hoima cherche le poul d'un bebe, ne la veille, qui vient de decede r cause d'une asphyxie sevcre durant l'accouchement, malgre la reanimation et l'oxygcne delivres pendant 24 heures. La mcre, une jeune fille de 19 ans, a eu un accouchement long et difficile qui s'est deroule chez elle dans un premier temps. Quand c'est devenu trop difficile, elle a ete amene r l'h?pital et a eu un cesarienne mais l'enfant est ne avec un score Apgar de 2, et souffrait dejr d'asphyxie et d'un hematome au cr?ne. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0004 VU
Uganda, Musaijamukru village in Hoima District, October 5 th 2016 Jeanette Nyakato, 50, a traditional birth attendant, standing by the bed where she delivers women at night with her torch. " My mother was TBA and I learnt with her. Women come to me because when labour starts at night they often cannot find transport to go to health centers. I know when to refer women, for instance when the pelvic bones are too small for the baby, or when the baby comes feet first, which I feel with my hand, or when the uterus comes down (that is after many deliveries). Also, when a woman has not delivered by the end of the night I refer her to the hospital. I know some mothers have lost their child after going to the hospital but they went to health centers before and they delayed them..I never lost a child here. In Uganda roughly 16 women die everyday from childbirth-related complications. A big part of them still deliver at home, with a traditional birth attendant. Ouganda, Musaijamukru dans la region de Hoima, 5 Octobre 2016 Jeanette Nyakato, 50 ans, une sage femme, se tient prcs du lit o? elle fait accoucher les femmes la nuit avec sa torche. " Ma mcre etait sage femme et j'ai appris avec elle. Les femmes viennent me voir car quand les contractions commencent pendant la nuit elle n'ont souvent pas le temps de rejoindre un centre de soin. Je sais quand refuser une patiente, par exemple si les os du pelvis sont trop petit pour le bebe, ou si le bebe sort les pieds en avant, ce que je sens avec ma main, ou quand l'uterus s'affaisse ( aprcs de nombreux accouchements ). De plus, quand une femme n'a pas accouche aprcs la fin de la nuit je la dirige vers un h?pital. Je sais que certains femmes ont perdu leur enfant aprcs etre alle r l'h?pital mais elle vont au centre de soin avant et sont retardes ... Je n'ai jamais perdu d'enfant ici. En Ouganda, environ 16 femmes meurent chaque jour de complications liees r l'accouchement. Une majorite d'entre elles accouc
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0005 VU
Uganda, Musaijamukru village in Hoima District, October 5 th 2016 Jeanette Nyakato, 50, a traditional birth attendant, standing by the bed where she delivers women at night with her torch. " My mother was TBA and I learnt with her. Women come to me because when labour starts at night they often cannot find transport to go to health centers. I know when to refer women, for instance when the pelvic bones are too small for the baby, or when the baby comes feet first, which I feel with my hand, or when the uterus comes down (that is after many deliveries). Also, when a woman has not delivered by the end of the night I refer her to the hospital. I know some mothers have lost their child after going to the hospital but they went to health centers before and they delayed them..I never lost a child here. Ouganda, Musaijamukru dans la region de Hoima, 5 Octobre 2016 Jeanette Nyakato, 50 ans, une sage femme, se tient prcs du lit o? elle fait accoucher les femmes la nuit avec sa torche. " Ma mcre etait sage femme et j'ai appris avec elle. Les femmes viennent me voir car quand les contractions commencent pendant la nuit elle n'ont souvent pas le temps de rejoindre un centre de soin. Je sais quand refuser une patiente, par exemple si les os du pelvis sont trop petit pour le bebe, ou si le bebe sort les pieds en avant, ce que je sens avec ma main, ou quand l'uterus s'affaisse ( aprcs de nombreux accouchements ). De plus, quand une femme n'a pas accouche aprcs la fin de la nuit je la dirige vers un h?pital. Je sais que certains femmes ont perdu leur enfant aprcs etre alle r l'h?pital mais elle vont au centre de soin avant et sont retardes ... Je n'ai jamais perdu d'enfant ici. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0006 VU
Uganda, Buhimba Village in Hoima District, October 5th 2016 Rosemary Matama, 49, near the tomb of her late daughter in law, who died 2 and a half years ago after deliverying. Jaqueline, 25, had just give birth with the TBA and was walking home when she felt a deep pain in her chest and was taken quickly to the hospital but she arrived there dead. She probably suffered by high blood pressure which had not been assessed by the TBA. Her 2 years old daughter now lives with her grandmother and the new wife of her husband. Ouganda, Buhimba Village dans la region de Hoima, October 5th 2016 Rosemary Matama, 49 ans, prcs de la tombe de sa belle-fille morte deux ans et demie plus t?t aprcs avoir accouche. Jacqueline, 25 ans, venait juste de donner naissance gr?ce r une sage femme et rentrait chez elle r pied quand elle a ressenti une violente douleur dans la poitrine. Elle est ramenee r l'h?pital mais ne l'atteindra pas vivante. Elle a probablement souffert d'une pression sanguine trop forte qui n'a pas ete remarque par la sage femme. Sa fille de deux ans vit aujourd'hui avec sa grand-mcre et la nouvelle femme de son pcre. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0007 VU
Uganda, Hoima, October 4th 2016 A baby 1 day old just passed away due to sever asphyxia, despite the reanimation and the oxygen given for 2 hours. The mother, a 19 years old girl, had long obstructed labour that was handled at home first. When it became too difficult she was brought to the hospital and she had a C-section but the child was born with an Apgar score of 2, had already suffered birth asphyxia and scalp haematoma. Ouganda, Hoima, 4 Octobre 2016 Un bebe, ne la veille, vient de mourir r cause d'une asphyxie sevcre, malgre la reanimation et l'oxygcne delivres pendant deux heures. La mcre, 19 ans, est placee sous oxygcne. La mcre a eu un accouchement long et difficile qui s'est deroule chez elle dans un premier temps. Quand c'est devenu trop difficile, elle a ete amene r l'h?pital et a eu un cesarienne mais l'enfant est ne avec un score Apgar de 2, et souffrait dejr d'asphyxie et d'un hematome au cr?ne. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0012 VU
Uganda, Hoima, October 4th 2016 Labor ward in Hoima Hospital. Ouganda, Hoima, 4 Octobre 2016 Salle de travail r l'h?pital d'Hoima. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0020 VU
Uganda, Hoima, October 4th 2016 A father feels the body temperature of his newborn who just passed away. The mother, a 19 years old girl, had long obstructed labour that was handled at home first. When it became too difficult she was brought to the hospital and she had a C-section but the child was born with an Apgar score of 2, had already suffered birth asphyxia and scalp haematoma. Ouganda, Hoima, 4 Octobre 2016 Un pcre sent la temperature de son nouveau-ne qui vient de mourir. La mcre, une jeune fille de 19 ans, a eu un accouchement long et difficile qui s'est deroule chez elle dans un premier temps. Quand c'est devenu trop difficile, elle a ete amene r l'h?pital et a eu un cesarienne mais l'enfant est ne avec un score Apgar de 2, et souffrait dejr d'asphyxie et d'un hematome au cr?ne. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0011 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 A woman with his newborn grandchild, born healthy at Hoima Hospital. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Une femme avec son petit fils nouveau-ne, en bonne sante, r l'h?pital d'Hoima. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0013 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 A newborn who suffered asphyxia during birth is being taken care of by the nurse of labour ward in Hoima Hospital, and will make it. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Un nouveau-ne qui souffrait d'asphyxie r la naissance, est pris en charge par une infirmicre de la salle de travail de l'h?pital de Hoima, et survivra. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0014 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 17 years old Beatrix during delivery. Her child suffered from asphyxia due to prolonged labour but the child was taken care of and made it. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Beatrix, 17 ans, pendant son accouchement. Son enfant souffrait d'asphyxie r cause de la longueur de l'accouchement mais l'enfant a ete traite et a survecu. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0015 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 A father sitting beside his child. The mother, a 19 year under oxygen. The mother, a 19 years old girl, had long obstructed labour that was handled at home first. When it became too difficult she was brought to the hospital and she had a C-section but the child was born with an Apgar score of 2, had already suffered birth asphyxia and scalp haematoma. The child died the day after. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Un pcre assis r c?te de son enfant. La mcre, 19 ans, est placee sous oxygcne. La mcre a eu un accouchement long et difficile qui s'est deroule chez elle dans un premier temps. Quand c'est devenu trop difficile, elle a ete amene r l'h?pital et a eu un cesarienne mais l'enfant est ne avec un score Apgar de 2, et souffrait dejr d'asphyxie et d'un hematome au cr?ne. L'enfant est mort le lendemain. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0016 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 17 years old Beatrix during delivery. Her child suffered from asphyxia due to prolonged labour but the child was taken care of and made it. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Beatrix, 17 ans, pendant son accouchement. Son enfant souffrait d'asphyxie r cause de la longueur de l'accouchement mais l'enfant a ete pris en charge et a survecu. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0017 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 17 years old Eyolaru just after giving birth, with her mother. Eyolaru came at the hospital too late: she needed a C-section but the theatre was full and she had to wait. (Hoima Hospital has 4 operating tables for all units - so when it comes to C-sections women often have to wait). Also, the nurses were telling her not to push but she spoke a language nobody spoke so she kept pushing and she delivered. The child, suffering from severe asphyxia, was reanimated several times, put on oxygen and in the incubator but didn't make it through the night. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Eyolaru, 17 ans, juste aprcs avoir donne naissance, en compagnie de sa mcre. Eyolaru s'est rendue r l'h?pital trop tard: elle avait besoin d'une cesarienne mais le bloc operatoire etait dejr plein donc elle a du attendre. ( L'h?pital d'Hoima a quatre tables d'operations pour toutes les sections - donc quand il s'agit de cesarienne les femmes doivent souvent patienter. ) De plus, les infirmicres lui ont dit de ne pas pousser mais Eyolaru parle une langue que personne ne parlait donc elle a continuer de pousser et a accouche. L'enfant, souffrant d'asphyxie, a ete reanime plusieurs fois, placer sous oxygcne et dans un incubateur mais il n'a pas passer la nuit. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0018 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 The newborn of 17 years old Eyolaru is being reanimated straight after birth in the prenatal unit of Hoima's Hospital. Eyolaru came at the hospital too late: she needed a C-section but the theatre was full and she had to wait. (Hoima Hospital has 4 operating tables for all units - so when it comes to C-sections women often have to wait). Also, the nurses were telling her not to push but she spoke a language nobody spoke so she kept pushing and she delivered. The child, suffering from severe asphyxia, was reanimated several times, put on oxygen and in the incubator but didn't make it through the night. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Le nouveau-ne de Eyolaru, 17 ans, est reanime juste aprcs sa naissance dans la section prenatal de l'h?pital de Hoima. Eyolaru s'est rendue r l'h?pital trop tard: elle avait besoin d'une cesarienne mais le bloc operatoire etait dejr plein donc elle a du attendre. ( L'h?pital d'Hoima a quatre tables d'operations pour toutes les sections - donc quand il s'agit de cesarienne les femmes doivent souvent patienter. ) De plus, les infirmicres lui ont dit de ne pas pousser mais Eyolaru parle une langue que personne ne parlait donc elle a continuer de pousser et a accouche. L'enfant, souffrant d'asphyxie, a ete reanime plusieurs fois, placer sous oxygcne et dans un incubateur mais il n'a pas passer la nuit. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0019 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 The newborn of 17 years old Eyolaru, waiting to be reanimated in the prenatal unit of Hoima's Hospital. Eyolaru came at the hospital too late: she needed a C-section but the theatre was full and she had to wait. (Hoima Hospital has 4 operating tables for all units - so when it comes to C-sections women often have to wait). Also, the nurses were telling her not to push but she spoke a language nobody spoke so she kept pushing and she delivered. The child, suffering from severe asphyxia, was reanimated several times, put on oxygen and in the incubator but didn't make it through the night. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Le nouveau-ne de Eyolaru, 17 ans, attendant d'etre reanime dans l'unite prenatal de l'h?pital de Hoima. Eyolaru s'est rendue r l'h?pital trop tard: elle avait besoin d'une cesarienne mais le bloc operatoire etait dejr plein donc elle a du attendre. ( L'h?pital d'Hoima a quatre tables d'operations pour toutes les sections - donc quand il s'agit de cesarienne les femmes doivent souvent patienter. ) De plus, les infirmicres lui ont dit de ne pas pousser mais Eyolaru parle une langue que personne ne parlait donc elle a continuer de pousser et a accouche. L'enfant, souffrant d'asphyxie, a ete reanime plusieurs fois, placer sous oxygcne et dans un incubateur mais il n'a pas passer la nuit. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0021 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 Head Nurse Mboowa is takign care of a newborn who suffered from sever asphyxia due to several delays in the medical attendance of the mother. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 L'infirmier en chef Mboowa prend soin d'un nouveau-ne qui souffre d'une asphyxie sevcre r cause de nombreux retards dans la prise en charge medicale de la mcre. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0022 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 17 years old Beatrix just after delivery. Her child suffered from asphyxia due to prolonged labour but the child was taken care of and made it. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Beatrix, 17 ans, juste aprcs son accouchement. Son enfant souffrait d'asphyxie r cause de la longueur de l'accouchement mais l'enfant a ete pris en charge et a survecu. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES
! EN_01263710_0023 VU
Uganda, Hoima, October 3rd 2016 The newborn of 17 years old Eyolaru is being reanimated straight after birth as suffering from sever asphyxia. Eyolaru came at the hospital too late: she needed a C-section but the theatre was full and she had to wait. (Hoima Hospital has 4 operating tables for all units - so when it comes to C-sections women often have to wait). Also, the nurses were telling her not to push but she spoke a language nobody spoke so she kept pushing and she delivered. The child, suffering from severe asphyxia, was reanimated several times, put on oxygen and in the incubator but didn't make it through the night. Ouganda, Hoima, 3 Octobre 2016 Le nouveau-ne de Eyolaru, 17 ans, est reanime juste aprcs sa naissance car il souffre d'une sevcre asphyxie. Eyolaru s'est rendue r l'h?pital trop tard: elle avait besoin d'une cesarienne mais le bloc operatoire etait dejr plein donc elle a du attendre. ( L'h?pital d'Hoima a quatre tables d'operations pour toutes les sections - donc quand il s'agit de cesarienne les femmes doivent souvent patienter. ) De plus, les infirmicres lui ont dit de ne pas pousser mais Eyolaru parle une langue que personne ne parlait donc elle a continuer de pousser et a accouche. L'enfant, souffrant d'asphyxie, a ete reanime plusieurs fois, placer sous oxygcne et dans un incubateur mais il n'a pas passer la nuit. Martina Bacigalupo / Agence VU
CENA DO NEGOCJACJI!!! HIGHER RATES