Wednesday, September 18, 2019
close [x]
to:

Kosowo 20 lat później (48)

EN_01381085_0036 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Statue du Prince Lazar Hrebeljanovic, au Nord de la ville. Donation de la Serbie en 2016. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. Statue of Prince Lazar Hrebeljanovic, north of the city. Donation of Serbia in 2016.//CORETPHOTOS_1730.10943/1906141430
EN_01381085_0037 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Statue du Prince Lazar Hrebeljanovic, au Nord de la ville. Donation de la Serbie en 2016. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. Statue of Prince Lazar Hrebeljanovic, north of the city. Donation of Serbia in 2016.//CORETPHOTOS_1730.10944/1906141431
EN_01381085_0038 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Statue du Prince Lazar Hrebeljanovic, au Nord de la ville. Donation de la Serbie en 2016. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. Statue of Prince Lazar Hrebeljanovic, north of the city. Donation of Serbia in 2016.//CORETPHOTOS_1730.10945/1906141431
EN_01381198_0011 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10946/1906141431
EN_01381198_0015 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10950/1906141432
EN_01381198_0017 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10949/1906141431
EN_01381198_0018 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10952/1906141432
EN_01381198_0019 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10954/1906141432
EN_01381198_0020 SIP
Kosovo Polje , 18 mai 2019. Le pere Nikola Dragicevic de l'eglise saint-nicolas. Totalement enclavee dans la ville desormais albanaise, quelques familles serbes restent tant bien que mal. Kosovo Polje, 18 May 2019. Father Nikola Dragicevic of St. Nicholas Church. Totally isolated in the now Albanian city, some Serbian families remain somehow.//CORETPHOTOS_1730.10956/1906141432
EN_01381198_0021 SIP
Kosovo Polje , 18 mai 2019. Le pere Nikola Dragicevic de l'eglise saint-nicolas. Totalement enclavee dans la ville desormais albanaise, quelques familles serbes restent tant bien que mal. Ici le pere Nikola et son ami et voisin albanais, Skender Jashari. Kosovo Polje, 18 May 2019. Father Nikola Dragicevic of St. Nicholas Church. Totally isolated in the now Albanian city, some Serbian families remain somehow. Here is Father Nikola and his friend and Albanian neighbor, Skender Jashari.//CORETPHOTOS_1730.10957/1906141433
EN_01381198_0023 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10948/1906141431
EN_01381198_0024 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10955/1906141432
EN_01381198_0025 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10947/1906141431
EN_01381198_0027 SIP
Gracanica, 18 mai 2019. Dans ce monastere important considere comme le coeur historique de l'orthodoxie serbe, des familles viennent depuis la Serbie pour des mariages. Gracanica, May 18, 2019. In this important monastery considered as the historical heart of Serbian orthodoxy, families come from Serbia for weddings.//CORETPHOTOS_1730.10951/1906141432
EN_01381085_0030 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Statue du Prince Lazar Hrebeljanovic, au Nord de la ville. Donation de la Serbie en 2016.//CORETPHOTOS_1730.10931/1906141423
EN_01381085_0033 SIP
Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. //CORETPHOTOS_1730.10937/1906141424
EN_01381085_0035 SIP
Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. //CORETPHOTOS_1730.10935/1906141424
EN_01381085_0040 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Statue du Prince Lazar Hrebeljanovic, au Nord de la ville. Donation de la Serbie en 2016. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. Statue of Prince Lazar Hrebeljanovic, north of the city. Donation of Serbia in 2016.//CORETPHOTOS_1730.10932/1906141423
EN_01381085_0041 SIP
Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. //CORETPHOTOS_1730.10934/1906141424
EN_01381085_0045 SIP
Orahovac. May 17, 2019. One of the few streets in the Orahovac enclave. Located high up in the city, some Serbian families survive as best they can. //CORETPHOTOS_1730.10929/1906141423
EN_01381085_0046 SIP
Orahovac. 15 mai 2019. Une des quelques rue de l'enclave d'Orahovac. Situee en hauteur de la ville, quelques familles serbes survivent tant bien que mal. Le seul magasin de la ville haute. Orahovac. May 15, 2019. One of the few streets in the Orahovac enclave. Located high up in the city, some Serbian families survive as best they can. The only store in the upper town.//CORETPHOTOS_1730.10930/1906141423
EN_01381085_0047 SIP
Orahovac. 17 mai 2019. Une des quelques rue de l'enclave d'Orahovac. Situee en hauteur de la ville, quelques familles serbes survivent tant bien que mal. deux femmes font une pause sur un banc. Orahovac. May 17, 2019. One of the few streets in the Orahovac enclave. Located high up in the city, some Serbian families survive as best they can. two women are pausing on a bench.//CORETPHOTOS_1730.10928/1906141423
EN_01381085_0029 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Ici les barre d'habitation de l'epoque titiste au nord de la ville. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. Here the residential bar of the titist era north of the city.//CORETPHOTOS_1730.10919/1906141422
EN_01381085_0031 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Au sud de Mitrovica, il ne reste plus qu'eux: le pere Nemad Stojanic, sa femme et ses 4 garcons. Eglise Saint-Sava, attaquee durant le pogrom de 2004. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. South of Mitrovica, there are only two of them left: Father Nemad Stojanic, his wife and four boys. Church of St. Sava, attacked during the 2004 pogrom.//CORETPHOTOS_1730.10921/1906141422
EN_01381085_0032 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Au sud de Mitrovica, il ne reste plus qu'eux: le pere Nemad Stojanic, sa femme et ses 4 garcons. Eglise Saint-Sava, attaquee durant le pogrom de 2004. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. South of Mitrovica, there are only two of them left: Father Nemad Stojanic, his wife and four boys. Church of St. Sava, attacked during the 2004 pogrom.//CORETPHOTOS_1730.10922/1906141422
EN_01381085_0034 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Eglise Saint Dimitri au nord de la ville. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. Saint Dimitri Church north of the city.//CORETPHOTOS_1730.10920/1906141422
EN_01381085_0039 SIP
Kosovska Mitrovica, 17 mai 2019. A l'epoque de Tito, c'etait une grande cite industrielle, dont l'essor reposait sur les mines de lignite de Trepca. Aujourd'hui, la ville est divisee en deux: serbes au nord, albanais au sud. Au sud de Mitrovica, il ne reste plus qu'eux: le pere Nemad Stojanic, sa femme et ses 4 garcons. Eglise Saint-Sava, attaquee durant le pogrom de 2004. Kosovska Mitrovica, May 17, 2019. At the time of Tito, it was a great industrial city, whose development was based on mines lignite Trepca. Today, the city is divided in two: Serbian north, Albanian south. South of Mitrovica, there are only two of them left: Father Nemad Stojanic, his wife and four boys. Church of St. Sava, attacked during the 2004 pogrom.//CORETPHOTOS_1730.10923/1906141422
EN_01381198_0016 SIP
Jarinje, Serbie, 17 mai 2019. Poste frontiere entre la Serbie et le Kosovo. Arnaud Gouillon, Createur le l'ONG Solidarite Kosovo. Il est interdit d'entrer au Kosovo, sans raison declaree par les autorites kosovares. Jarinje, Serbia, 17 May 2019. Border crossing between Serbia and Kosovo. Arnaud Gouillon, Creator the NGO Solidarite Kosovo. He is forbidden to enter Kosovo, without any reason declared by the Kosovar authorities.//CORETPHOTOS_1730.10924/1906141422
EN_01381085_0042 SIP
Orahovac. 15 mai 2019. Une des quelques rue de l'enclave d'Orahovac. Situee en hauteur de la ville, quelques familles serbes survivent tant bien que mal. dans le cimetiere attenant a l'eglise. une veuve vient poser un oeuf et une biere sur la tombe de son mari. Orahovac. May 15, 2019. One of the few streets in the Orahovac enclave. Located high up in the city, some Serbian families survive as best they can. in the cemetery adjoining the church. a widow places an egg and a beer on her husband's grave.//CORETPHOTOS_1730.10910/1906141420
EN_01381085_0043 SIP
Orahovac. 15 mai 2019. Une des quelques rue de l'enclave d'Orahovac. Situee en hauteur de la ville, quelques familles serbes survivent tant bien que mal. Orahovac. May 15, 2019. One of the few streets in the Orahovac enclave. Located high up in the city, some Serbian families survive as best they can. //CORETPHOTOS_1730.10912/1906141420
EN_01381085_0044 SIP
Orahovac. 15 mai 2019. Une des quelques rue de l'enclave d'Orahovac. Situee en hauteur de la ville, quelques familles serbes survivent tant bien que mal. Orahovac. May 15, 2019. One of the few streets in the Orahovac enclave. Located high up in the city, some Serbian families survive as best they can.//CORETPHOTOS_1730.10909/1906141420
EN_01381085_0048 SIP
Orahovac. 15 mai 2019. Une des quelques rue de l'enclave d'Orahovac. Situee en hauteur de la ville, quelques familles serbes survivent tant bien que mal. dans le cimetiere attenant a l'eglise. une veuve vient poser un oeuf et une biere sur la tombe de son mari. Orahovac. May 15, 2019. One of the few streets in the Orahovac enclave. Located high up in the city, some Serbian families survive as best they can. in the cemetery adjoining the church. a widow places an egg and a beer on her husband's grave.//CORETPHOTOS_1730.10911/1906141420
EN_01381198_0009 SIP
Velika Hoca , 15 mai 2019. Repas au presbytere.//CORETPHOTOS_1730.10913/1906141421
EN_01381198_0010 SIP
Velika Hoca , 15 mai 2019. Repas au presbytere. Avant le repas, la tradition du pain. Le pretre rompt le pain et distribue des parts a tous. Velika Hoca, May 15, 2019. Meal at the presbytery. Before the meal, the tradition of bread. The priest breaks the bread and distributes shares to all.//CORETPHOTOS_1730.10916/1906141421
EN_01381198_0012 SIP
Velika Hoca , 15 mai 2019. Le pere Milenko, pretre de l' eglise Saint Nicolas.//CORETPHOTOS_1730.10917/1906141421
EN_01381198_0022 SIP
Velika Hoca , 15 mai 2019. Le pere Milenko, pretre de l' eglise Saint Nicolas.//CORETPHOTOS_1730.10918/1906141421
EN_01381198_0028 SIP
Velika Hoca , 15 mai 2019. Repas au presbytere. Avant le repas, la tradition du pain. Le pretre rompt le pain et distribue des parts a tous. Velika Hoca, May 15, 2019. Meal at the presbytery. Before the meal, the tradition of bread. The priest breaks the bread and distributes shares to all.//CORETPHOTOS_1730.10914/1906141421
EN_01381198_0001 SIP
Prizren, 14 mai 2019. Eglises catholique et orthodoxe. Prizren, May 14, 2019. Catholic and Orthodox Churches.//CORETPHOTOS_1730.10891/1906141417
EN_01381198_0002 SIP
Prizren, 14 mai 2019. Vieux quartier serbe. Ils n'y a quasiment plus d'habitant orthodoxe a Prizren excepte ceux habitant le seminaire. Prizren, 14 May 2019. Old Serbian Quarter. There is almost no more Orthodox inhabitants in Prizren except those living in the seminary.//CORETPHOTOS_1730.10892/1906141417
EN_01381198_0003 SIP
Prizren, 14 mai 2019. Eglise de la vierge de Levisa, 12 eme siecle. elle fut transformee en mosquee pendant la periode ottomane. Elle redevint une eglise orthodoxe au debut du XXe siecle. Le 17 mars 2004, l'eglise fut endommagee par des musulmans albanais. Ils ont notamment vole le toit en plomb. Prizren, May 14, 2019. Church of the Virgin of Levisa, 12th century. it was transformed into a mosque during the Ottoman period. It became an Orthodox church at the beginning of the 20th century. On March 17, 2004, the church was damaged by Albanian Muslims. In particular, they stole the lead roof.//CORETPHOTOS_1730.10899/1906141418
EN_01381198_0004 SIP
Prizren, 14 mai 2019. Sur le bord de la riviere Bistrica, le pere serdjian de Gracanica fait l'aumone a des mendiantes musulmanes, durant le mois de ramadan. Prizren, May 14, 2019. On the banks of the river Bistrica, the Serjian father of Gracanica gives alms to Muslim beggars during the month of Ramadan.//CORETPHOTOS_1730.10900/1906141419
EN_01381198_0005 SIP
Prizren, 14 mai 2019. Seminaire de Prizren. Moment de detente au refectoire Prizren, May 14, 2019. Seminar of Prizren. Moment of relaxation in the refectory//CORETPHOTOS_1730.10901/1906141419
EN_01381198_0006 SIP
Novakje, 14 mai 2019. Une maison serbe detruite durant la guerre de 1999. Elle sert a stocker du bois. Novakje, May 14, 2019. A Serbian house destroyed during the 1999 war. It is used to store wood.//CORETPHOTOS_1730.10903/1906141419
EN_01381198_0007 SIP
Novakje, 14 mai 2019. Branko Grigorievitch. Les paysans de cette commune subissent les vols des albanais les entourant. Ils volent tracteurs, vaches, poules. Branko vit en quasi autarcie. Ici, pas de commerce. Novakje, May 14, 2019. Branko Grigorievich. The peasants of this commune suffer the theft of the Albanians surrounding them. They steal tractors, cows, chickens. Branko lives in almost autarky. Here, no shops.//CORETPHOTOS_1730.10904/1906141419
EN_01381198_0008 SIP
Novakje, 14 mai 2019. Branko Grigorievitch. Les paysans de cette commune subissent les vols des albanais les entourant. Ils volent tracteurs, vaches, poules. Branko vit en quasi autarcie. Ici, pas de commerce. Novakje, May 14, 2019. Branko Grigorievich. The peasants of this commune suffer the theft of the Albanians surrounding them. They steal tractors, cows, chickens. Branko lives in almost autarky. Here, no shops.//CORETPHOTOS_1730.10906/1906141420
EN_01381198_0013 SIP
Uglare, 14 mai 2019. Entre Gracanica et Kosovo Polje, une zone serbe. Uglare, 14 May 2019. Between Gracanica and Kosovo Polje, a Serbian zone.//CORETPHOTOS_1730.10908/1906141420
EN_01381198_0014 SIP
Novakje, 14 mai 2019. Branko Grigorievitch. Les paysans de cette commune subissent les vols des albanais les entourant. Ils volent tracteurs, vaches, poules. Branko vit en quasi autarcie. Ici, pas de commerce. Novakje, May 14, 2019. Branko Grigorievich. The peasants of this commune suffer the theft of the Albanians surrounding them. They steal tractors, cows, chickens. Branko lives in almost autarky. Here, no shops.//CORETPHOTOS_1730.10905/1906141419
EN_01381198_0026 SIP
Novakje, 14 mai 2019. Branko Grigorievitch. Les paysans de cette commune subissent les vols des albanais les entourant. Ils volent tracteurs, vaches, poules. Branko vit en quasi autarcie. Ici, pas de commerce. La reserve de Raki , eau de vie a base de prune, de raisins blanc ou rouge. Novakje, May 14, 2019. Branko Grigorievich. The peasants of this commune suffer the theft of the Albanians surrounding them. They steal tractors, cows, chickens. Branko lives in almost autarky. Here, no Shops. The reserve of Raki, brandy based on plum, white or red grapes.//CORETPHOTOS_1730.10907/1906141420

top